Prevod od "diria que está" do Srpski


Kako koristiti "diria que está" u rečenicama:

Eu não diria que está em má situação.
Zato ne bih rekao da ti je išlo dobro, Marni.
Diria que está se esforçando à toa, meu velho.
Rekao bih da se trkaš sa mrtvim konjem, stari.
Quem quer que seja, diria que está em dúvida.
Ko god da je, mislim da se premišlja.
Eu diria que está abusando do seu próprio produto.
Rekao bih da upotrebljavate previše svojih proizvoda.
Ele se preocupa tanto em não estar apaixonado por ela... que eu diria que está.
Toliko je preokupiran svojom "nezaljubljenošću", da sam gotovo sigurna da je zaljubljen.
Se não o conhecesse, eu diria que está me seguindo, Sr. Bond.
Izgleda kao da me pratite, Mr. Bond.
Bem, eu diria que está morta.
Pa, rekla bih da je mrtva.
Diria que está 30 metros adiante.
Otprilike oko 30 metara niz put.
Se não te conhecesse, Draco, diria que está com medo.
Да не знам боље, Драко, помислио бих да се плашиш!
Diria que está precisando de Thorazine.
Rekao bih da ti treba torazin, doktore.
Eu não diria que está ganhando, mas está se saindo bem.
Ne bih rekao da pobjeðuje, no ide mu dobro.
Assim, diria que está com 80% de certeza, ou 90%?
Da li bi rekla oko 80%, 90%?
Estou correndo com a melhor do time, então diria que está muito agradável.
Džogiram sa kapetanom najboljeg tima, zato kažem da je baš polumjesec.
Diria que está grávida, mas não acho que o corpo do Chase seja tão desenvolvido para produzir esperma.
Rekao bih da si trudna, ali mislim da Chase-ovo telo nije dovoljno zrelo da proizvede spermu.
Chloe, se eu não a conhecesse, diria que está com uma ponta de inveja.
Znaš Kloi, da te ne znam bolje, Rekao bih da je bio nagoveštaja ljubomore ovde.
Bem, se tivesse que adivinhar, o que diria que está fazendo errado?
Pa, ako bi morao da pogaðaš, šta misliš u èemu si pogrešio? Ne znam...
Sabe, Hilly, se não te conhecesse, diria que está comendo muita torta.
Znaš, Hilly, da ne znam bolje, rekla bih da jedeš previše pite.
Clark, se eu não o conhecesse melhor diria que está com ciúmes desse cara.
Klark, da te ne poznajem bolje, rekla bih da si ljubomoran na ovog momka.
Se não te conhecesse, diria que está gostando daqui.
Da te ne poznam toliko, pomislio bih da ti se poèinje sviðati Brooklyn.
Eu diria que está desesperada e mentindo.
Rekao bih da si oèajna u laganju.
Eu diria que está tudo ótimo, a não ser este sorriso idiota... não o consigo tirar da cara desde a outra noite.
Rekla bih da je sve odlièno osim ovog luckastog keza koji nikako da skinem sa lica još od prošle veèeri.
E apesar das ambulâncias estarem a caminho, eu diria que está na hora de acabarmos o nosso grande jogo.
Iako hitna dolazi, vreme je da našu igru završimo praskom.
Se eu não soubesse que era impossível, diria que está se aproximando disso.
Da nisam znao da nije nemoguæe, rekao bih ti da zatvoriš tu stvar.
Se meu corpo está perambulando sem minha permissão, você diria que está fora de controle?
Ako je moje telo šetaju bez moje dozvole, ti bi rekao da je gubitak kontrole?
Preciso falar com meu chefe, mas depois... do que vi, eu diria que está contratado.
Moram da poprièam sa šefom, ali nakon onoga što sam video mislim da si dobio posao.
Se eu não te conhecesse, diria que está se tornando decente.
Da ne znam to, mislila bih da si skoro pošten èovek.
Se não te conhecesse, diria que está perdendo o jeito.
Da te ne znam tako dobro, rekao bih da brljaviš.
Conhecendo o Papa... diria que está penetrando sua esposa, neste momento!
Poznavajuci ovoga Papu, rekao bih da ulazi u vasu zenu sada.
É recente. Diria que está se esforçando.
I to odnedavno, čini mi se, i veoma si odlučan po tom pitanju.
Diria que está mais para algum tipo de dependência.
Pre bih rekao da je neka zavisnost.
Eu diria que está a caminho da sua independência.
Rekla bih da od sada možeš i sam da se snaðeš.
Se eu não soubesse, diria que está com ciúmes.
Da te ne poznajem bolje, rekla bih da si ljubomoran.
Se eu não o conhecesse, diria que está preocupado.
Da te ne poznajem, pomislio bih da si zabrinut.
Eu diria que está na hora de mais um gole.
Mislim da nam treba još po jedna.
Se não te conhecesse, diria que está montando um exército.
Da te neznam bolje, rekla bih da sakupljaš vojsku.
Baseado na coloração roxa na pele, diria que está entre putrefação e putrefação total.
S obzirom na ljubièastu boju kože, Rekao bih izmeðu truljenja i crnog truljenja.
Eu nunca diria que está gorda.
Ja ti nikad ne bih rekla da si debela.
1.6950509548187s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?